EsilehtArhiivPrantsuse pasjanss

Prantsuse pasjanss

Helle-Iris Michelson

Olen prantsuse filoloog, tõlkinud üle poole sajandi selles keeles kirjutatud Prantsuse ja Belgia kirjandust. Nende maade radadel on mul õnnestunud käia mitmeti ja pikka aega. See on andnud mulle suurepärase võimaluse sõeluda nähtust ja kogetust välja huvitavad isiksused ning toredad elamused, et need käesolevasse raamatusse kirja panna. Esimene teeviit viib mind muidugi kirjanike juurde. Üleilmselt tunnustatud Georges Simenoni, klassik Maurice Carême’i, ka Jaan Krossi tõlkinud Jean-Luc Moreau’ni, keda kõiki olen kirjeldanud läbi isiklike, aga ka teiste lähedaste tuttavate kogemuste kaudu. Loomemajade ahvatlev õhkkond Belgias Seneffe’i lossis ja Prantsusmaal Arles’i linnas on samuti jutu teemaks, rääkimata Toulouse’i ja Püreneede kandi ning Provence’i maakonna looduslikust ning kultuurilisest omapärast. Kirjeldatud piltide rida teoses on kui juhusest juhusesse kulgenud elurada, nagu seda pakub teatav kaardimängki, mis prantsuse keeles (patience) tähendab kannatlikkust, ka vastupidavust, mida nii neil kui meil õnneks siiski jagub.

Helle-Iris Michelson